Putovat vstříc dobrodružství, nekonečnem, ku hvězdám...

Aktualismus citátový aneb trn v oku:
"Nejvíce štěstí není na lidských drahách, ale mimo ně... neviděno nebo zhrzeno..."
Jiří Karásek ze Lvovic - Smrt sábské královny (Zlatý triptych)

Chceš-li Maglaiz čísti, musíš jinam.


Květen 2010

Bathory

15. května 2010 v 0:23 | maglaiz |  Školní záznamy depresivních nálad
Modrá krev v ní koluje
Vybrané chování osudem
Vstup, děvče, do dračí sluje
Dnešek je tvým posledním dnem

Tvá krev se jí do kůže vpije
Dá jí zas na chvíli mládí
Tvé tělo bez krve hnije
A ona opět milého svádí

Rudá koupel denně
Nesmrtelnost na dosah
Je ďáblovo sémě
Devčata jí vydána na pospas

Tam v horách temných
Bolestný křik se ozývá
Tolik zničeno životů mladých!
A ona krásou se zabývá

Lid křičí: "Mene Tekel!
Trest za ukrutnost!
Bathory ať skončí na dně pekel!"
To vše pohádka či minulost?


Déšť

3. května 2010 v 17:11 | maglaiz |  Školní záznamy depresivních nálad
Slzy kanou po okenní římse
Bijí do oken naléhavě
To krev zachycena ve zlaté míse
před chvílí proudila v horké hlavě

Nebe truchlí nad životem
Zmařen byl bezdůvodně
Hamižný šlechtic byl katem
Nedopřál chudákovi žít svobodně

Blátivé cesty
smutně zpívají
že nebude nevěsty
ženicha na máry dávají

Slzy kanou a zalévají zem
Ať zeleň naděje pokryje mohylu
Kdy spravedlnost zavítá sem
a meč se šlechtici zabodne do týlu

Pohřeb

3. května 2010 v 17:05 | maglaiz |  Školní záznamy depresivních nálad
Upozorňuji, že v ten den, kdy byla tato báseň stvořena, jsem byla totálně na dně a byla jsem bez nápadu. Pokud je někdo trochu vzdělán v umění básnickém, tak jistě ví, co má za význam, když se rýmy opakují. Pro ty, co to neví nebo jim to nemůže naskočit, tak je to tak uděláno proto, aby tím básník ještě víc umocnil svoji náladu, aby víc zviditelnil svůj pocit, svůj názor.



Černý průvod kráčí deštěm
koho nesou v rakvi?
Černý průvod kráčí deštěm
koho nesou v rakvi?

Nesou v rakvi můj smích
již není naděje pro něj
Nesou v rakvi můj smích
již není naděje pro něj

Uschl jako vrba smuteční
Zmizel vytlačen slzami
Uschl jako vrba smuteční
Zmizel vytlačen slzami